Übersetzungen
Sie wissen: Mit einer bloßen Wort-für-Wort-Übersetzung ist es nicht getan, vielmehr ist auch eine Anpassung an die Normen und Gesetze unterschiedlicher Märkte ebenso zwingend erforderlich wie eine zielgruppengerechte Sprache, damit die Informationen auch beim Benutzer ankommen.
- Globaler Erfolg Wir passen Ihre Dokumente den Anforderungen Ihrer Zielmärkte an.
- Interdisziplinäre Teams Unsere Projektteams mit fachlich und sprachlich qualifizierten Übersetzern aus verschiedenen Bereichen (Technik, Recht, Marketing, ...) sichern eine erstklassige Gesamtübertragung Ihrer Dokumentation für andere Märkte.
Gerne lokalisieren und übersetzen wir Ihre Technische Dokumentation.
- Konsequenter Einsatz von Translation-Memory-Systemen und Terminologie-Datenbanken
- Die qualifizierten Übersetzer in unserem weltweiten Netzwerk übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache
- Unsere Inhouse-Übersetzungsabteilung besteht aus qualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzern, die auf Technische Dokumentationen spezialisiert sind.
- Das Projektmanagement erfolgt in enger Kooperation mit unseren Technischen Redakteuren (fachlicher Schwerpunkt Ihrer Branche)